Immaginiamo di atterrare all’aeroporto di Istanbul. Per rompere il ghiaccio, un semplice "Selam!" potrebbe non bastare. Ecco alcune frasi utili per facilitare la comunicazione durante il tuo viaggio.
Saluti e Convenevoli in Turco
Inizia con un cordiale “İyi günler”, che significa “buona giornata”. Quando parli in turco, cerca di mostra sicurezza.
Così ora hai pagato la tariffa e ed è arrivato il momento di salutare l’autista. “Haydi güle güle. İyi günler!”, ovvero “va bene, ciao. Buona giornata!”.
Impara il Turco Mentre Dormi ||| Frasi e Parole Più Importanti Del Turco ||| Turco/Italiano
Chiedere Scusa e Ringraziare
Se commetti un errore, ad esempio, confondere le squadre di calcio, usa “Afedersin”, un modo comune per chiedere scusa e chiedere perdono. Un'altra opzione è “Kusura bakma!”, che letteralmente significa "non guardare ciò che non va" e invita a non pensare male di te per l'accaduto.
Per ringraziare, usa “Teşekkür ederim!”, che letteralmente significa “Ia ringrazio”.
Leggi anche: Risposta al saluto islamico
Consigli per Parlare Turco con Sicurezza
Mentre impari il turco, esercitati a ripetere parole e frasi turche il più velocemente possibile, in modo che diventino istintive. Più sembri naturale, più la gente si sentirà a suo agio a parlare con te.
Dai all’autista la tua destinazione e assicurati che la tariffa ti vada bene.
Qual è un comune argomento di conversazione a Istanbul? Beh, Istanbul è la sede di tre delle più grandi squadre di calcio del mondo, Beşiktaş J.K, Fenerbahçe S.K. C’è una buona probabilità che l’autista sostenga una di queste squadre.
Frasi Utili in Arabo Marocchino
In Marocco esistono due lingue ufficiali, l'arabo e il berbero, che vengono parlate nelle strade e nei villaggi del Marocco. L'arabo classico, più comunemente chiamato arabo letterario, è la lingua amministrativa del Paese. Anche il francese è molto conosciuto in Marocco e può essere tranquillamente utilizzato per comunicare e ottenere informazioni.
La scrittura araba è particolarmente difficile da imparare e molto diversa dall'alfabeto italiano e latino. Se ne hai l'occasione, durante il tuo viaggio, è interessante apprendere qualche rudimento di calligrafia araba. Potrai scoprire la bellezza di queste lettere calligrafiche nelle opere dello straordinario e sorprendente calligrafo Hassan Massoudy.
Leggi anche: Florin Salam: vita e opere
Tabella Comparativa di Frasi Utili
| Italiano | Arabo |
|---|---|
| Buongiorno / Buonasera | Salam Alekum / Msal'khir |
| Come sta? | Labass |
| Molto bene, grazie, e tu? | Labass hamdoullah |
| Parla italiano / inglese? | Ouech tat hdar françawiya ? Oula engliziya ? |
| Capisco / Non capisco | Fhamt / Ma Fhamtch |
| Scusi | Smahli |
| Arrivederci / Ciao | Bsslama |
| Benvenuto / a | Marhba |
| Grazie (mille) | Choukran (choukran bezaf) |
| Mi scusi / per favore | Smahli / Afak |
| Sono italiano / a | Ana françawiya |
| Mi chiamo... | Ismiyti |
| No grazie | La choukran |
| Si / No | Wakha / La |
| Prego | La choukran aâla ouajib / marhba |
| Quanto costa? | Bch-hal |
| È un buon prezzo | R-khiss |
| È troppo caro! | Ghali bezaf ! |
| Può abbassare il prezzo? | N-kass taman afak |
| Mi piacerebbe comprare...questo! | Brit nchri hada ! |
| Mi piace / Non mi piace | Aâjabni / Ma aâjabnich |
| Soldi | Flouss |
| Sto solo dando un'occhiata | Ghir tan chouf |
| Mi piacerebbe andare... | Brit Nemchi |
| Aereo | Tiyara |
| Nave / Barca | Bato |
| Treno | Traine |
| Taxi | Taxi |
| Autobus | Tobis |
| Mi piacerebbe noleggiare | B-ghit N-kri |
| Moto / Motorino | Motor |
| Macchina | Tomobile |
| Bicicletta | Bichklita |
| Dovèè...? Come si va a...? | Fayne ? / Kif nemchi li… ? |
| Banca | Banka |
| Stazione | Mahata |
| Il centro | Ouassit el medina |
| Hotel | Foundouk |
| Ospedale | Sbitar |
| È vicino / lontano? | Ouech krib / biîd |
| Sempre dritto | Nichan |
| Destra / Sinistra | Lissar / Limen |
| Nord /Sud / Ovest / Est | Chamal / Janoub / Chark / Gharb |
| uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci | ouahed, jouj, tlata, rbaâ, chamsa, sita, seba (ne s'écrit pas en alphabet latin), tamaniya, tassoud, achra |
| venti, trenta, quaranta, cinquanta, sessanta | tmanin, tlatin, rabin, khamsin, settin |
| settanta, ottanta, novanta | sabin, tmanin, tassin |
| cento | miya |
| Che ore sono? | Ch-hal hadi fi saâ ? |
| Quando? | Foukach ? |
| Ieri | Lbareh |
| Oggi (mattina / pomeriggio / sera) | Lioum |
| Domani | Ghadda |
| Lunedì, Martedì, Mercoledì, Giovedì, Venerdì, Sabato, Domenica | Tnin , tlat , lalbeê, khmiss, joumouaâ, sebt, had |
| Sono qui in viaggio/ in vacanza | Ana hna fil outla / Ana mssafra |
| Sono qui per lavoro / Sono in viaggio d'affari | Ana hna li el khadma |
| Ho fame / Ho sete | Fiya Jouû / Fiya el êtach |
| Buon appetito! | Bssaha ! |
| Salute! | Bssaha ! |
| Era buonissimo! | Lay i âtik ssaha ! |
| Cosa mi raccomanda? | ach tat oussi ? |
| Sono vegetariano | Ma tan akoulch el lham |
| Senza spezie! (Non mi piacciono le spezie) | Bla aâtriya ! (Ma tan bghich al atriya) |
| È troppo caldo! | S-khoun bezaf ! |
| Sono allergico | Fiya al hassassiya |
| Frutti di mara« Froui dmer » : crouvite | Frutti di mara« Froui dmer » : crouvite |
| Noccioline | Cacaouit |
| Glutine | Gluten |
| Mi piacerebbe... / Vorrrei... | B-ghit |
| Acqua | El Ma |
| Tè / Caffè | Atay / Kahwa |
| Birra / Vino | Birra / Vin |
| Il conto, per favore | Bch-hal aâfak |
| Ho bisogno di consultare un medico | H-tajit nchouf el tabib |
| Chiamate un medico / ambulanza! | Aâyak L tabib / ambulance ! |
| Dov'è l'ospedale? | Fayne Sbitar |
| Non mi sento molto bene | Hassa brassi eêyana ! |
| Mi fa male qui | Fiya loujaâ hna |
| Dov'è il wc? | Fayne El Bagno ? |
| Aiuto! | Aâtkouni ! |
| Polizia | Boulice |
| Pericolo | Khatar |
| Sono perso (a) | Jlit rassi |
| Buona giornata! | Lay i aâouen ! |
Leggi anche: Il racconto del viaggio da Bucarest alla Svezia
tags: #Salam